|
- 12 -
"A nyní ven s tím," řekl drsně, pokládaje telefon do vidlice
"Jestliže jste mne obelhal, pak vám buď Bůh milostiv."
X
Profesor Hatkins proměnil plechového kohouta plukovníka Roscoe
Stripse v nic a to bylo tajemství jeho úspěchu. Vycházel z před-
pokladu, že hmota vznikla z energie a snažil se objevit
způsob, jímž by nastala obrácená změna. Dovedl zvládnout podněty,
způsobující porušení rovnováhy ve stavbě hmoty a vyvolal popud,
jímž se struktura atomů počala hroutit. Soustředil nedokonalý dosud
proud útoku na hmotu proti prvnímu předmětu, který mu oknem labo-
ratoře padl do oka. Kohout Roscoe Stripse se zvolna proměňoval ve
skrytou sílu, energii, která vyprchala někam do vesmíru, připravena
za záhadných podmínek se opět zhustil ve hmitu a položil základ k vyt-
voření nových světů. Kohout Roscoe Stripse se ztratil tak, že celá
armáda detektivů nemohla učinit ani pokus, aby byl vrácen původnímu
majiteli. Železná patka, na které byl připevněn, zbyla na střeše
opuštěna . Další proměny nenastaly. Rozklad hmoty ustal v tom okamži-
ku, kdy profesor Hatkins chvějícíma se rukama přerušil útok svých
paprsků určeným směrem.
Od té doby se však vynález profesora Hatkinse zdokonalil.
Obyčejný kus dřeva na tuhové misce se počal rozkládat pod soustředě-
ným útokem sil, které profesor usměrnil k porušení rovnováhy oběhu
nezměřitelně malých částic, tvořících atom hmoty a dávající mu
svým počtem, drahou a rychlostí vlastnosti různých prvků. Dřevo
ztrácelo svůj charakter. Nehořelo. Svítilo podivným bílým světlem
a vydávalo mírný žár. Ostatní energie se nijak neprojevovala. Tvoři-
la patrně náboje síly, jejíž podstata zatím zůstávala ukryta.
Zprvu se utvořilo mikroskopické jádro rozruchu. Neviditelné
částice, vyšinuté ze své dráhy, narážely na druhé a rozklad se ší-
řil jako nákaza. Štěpina dřeva se ztrácela před očima profesora
Hatkinse a jeho asistenta, inženýra Rewella. Měřil a vážili. Pečli-
vě a dychtivě. Nebylo plynů a nebylo jiných zplodin. Celá hmota se
proměňovala v energii, dosud sice neurčitelnou ani množstvím, ani
jakostí, nevažitelnou a unikající neznámo kam.
Zákon o zachování hmoty byl pokořen. Profesor Hatkins přestoupil
zákon, větší než zákon, který stanovili lidé. A i jeho trest měl
být větší. Ale o tom zatím neměl ani tušení.
Jásal. Rozklad hmoty byl proveden. Rozruch se šířil zvolna, ale
nezadržitelně. Dřevo zmizelo a tuhová miska pod ním začala zářit
stejně podivným způsobem. Podložili ji jinou, větší, a měřili dál.
Zapisovali a počítali. Celou noc ztrávili nad tajemnou miskou. Ale
pozdě v noci bylo třeba použít třetí ještě větší misky.
Vypjali přístroj. A tu si teprve uvědomili celou hrůzu pekelného
vynálezu. Zkáza pokračovala i bez jejich přiČinění. Hrozné síly se
rozpoutaly. Byly to tytéž síly, které před miliony let vytvořily
světy. Síly, držící při sobě jednotlivé částečky hmoty. Koercitivní
síly. Nyní se chystaly světy zničit. Zákon byl přestoupen a ďábel vy-
stoupil z pekel. Struktura plynů dosud odolávala. Vzduch kolem misky
byl chladný a neměnil se. Snad způsob profesora Hatkinse nebyl dosud
dokonalý. Ale všechny předměty, které přišly do styku s ohniskem
nákazy horší než mor byly zachváceny.
Zanechali měření a pohlíželi na sebe v němém úžasu. Pak se vrhli
zoufale a hledání záchrany. Podnikali nesmysly. Zkoušeli vodu, nalé-
vajíce ji opatrně do misky. Vytvořil se obláček podivně těžkých par,
a oblopil svítící jádro. Ostatní voda zůstala navrch chladná, odděle-
ná blankou nevyzpytatelného složení, v níž teplota k obvodu nesmysl-
ně rychle ubývala. A voda zmizela, jako předtím zmizel kousíček dřeva
a dvě tuhové misky.
Nebylo možno potopit zdroj nákazy do řeky, Zákon se mstil. Celé
město by neuhasilo podivný požár. Stal by se tím jen naprosto nepřístup
ným. Zkoušeli vše možné hasicí prostředky. Nadarmo. Přesvědčili se
jen, že celý průběh rozkladu má s hořením pramálo společného. Teplo
bylo jen podružným zjevem. Některé látky se rozkládaly za velmi níz-
kých teplot.
|